RU EN TR UA

Олжас Сулейменов указал на проблемы при переводе казахского алфавита на латиницу

4 июня 2013 г. • 12:34
Каждый год временной безграмотности, которая может возникнуть после перехода казахского алфавита на латиницу, - это большие потери для культуры. Так считает известный казахстанский писатель, поэт и дипломат Олжас Сулейменов.

По его словам, другой проблемой этого перехода станет несоответствие некоторых звуков казахского языка новой графике. "У нас много шипящих – ч, ш, ж, которых нет в латинице. Они передаются двумя-тремя буквами", - уверен казахский писатель.

По его словам, еще одна трудность будет связана с уже существующей на кириллице казахской литературой.

"У нас весь период письменной литературы, письменности создавался на кириллице. Когда мы заменили арабскую графику, у нас примерно два процента населения стали безграмотными, потому что всего 2% использовали арабскую графику. А при переходе на латиницу 20% писало на латинице и 20% прибавилось к безграмотным 80%, а сейчас, если мы заменим кириллицу, все 100% населения будут некоторое время безграмотными. А каждый год безграмотности – это большие потери для культуры. Тем более уже создано много литературы - научной, игровой, художественной", - заявил Сулейменов.
Ранее мы публиковали мнение другого казахстанского эксперта по поводу того, какая судьба может постигнуть казахскую литературу при переходе на латиницу. Ознакомиться с этим мнением можно по ссылке.
Сулейменов считает, что ныне "нормальный образованный человек должен владеть и кириллицей и латиницей". Вместе с тем, по его словам, не надо, приобретая новое, терять нажитое.

Олжас Сулейменов рассказал все это в интервью изданию Voxpopulli.kz. Он также коснулся вопросов о Евразийском союзе, отношениях Казахстана с Россией и Китаем и др.